Как укусить вампира - Лена Тулинова
— Вот что ты за человек такой, Зорина, что от тебя всем везде одни неприятности? — спросил он после положенного обмена приветствиями.
— Не имею чести знать, — осторожно ответила Дина.
— Сычёва позавчера покусали? Покусали, — начал Крыжин. — До этого тебя сюда перевели, так там сразу двоих в больницу отправили — было? Прежний твой начальник вчера умер, с тобой беседуя, было? Никишкин вообще вот не вышел, говорят, помирать собрался, доктора просит.
— Виновата, — ещё осторожнее сказала Дина, — но Никишкин-то тут при чём?
— Все в участке говорят, что ты на него накликала, — развёл руками начальник караула. — Даже и не знаю, с кем тебя в пару нынче ставить.
— А… — начала Зорина, но запнулась. — У меня есть. То есть я думала — он сам придёт и скажет, но…
— Он — это кто? Бессмертный или неуязвимый? Ещё и сам вызвался, когда тут все один за другим отказываются с тобой выходить, — ворчливо сказал старший городовой.
Дина не знала, что и сказать. Выходит, вампир её подвёл, раз не предупредил начальство. Или решил, что это необязательно?
Но тут в дверь кабинета вежливо стукнули. Вошёл симпатичный молодой пристав, которого Дина видела в инквизиторском приказе, и положил на стол начальника караула казённый пакет коричневой бумаги, с бордовой сургучной печатью.
— Что такое? — спросил Крыжин хмуро.
— Не могу знать, — ответил пристав, но при этом посмотрел на Дину со значением. — Велено дождаться ответа.
Крыжин, сердито сопя, вскрыл конверт. Прочитал, фыркнул, прочитал заново.
— Прекрасный выбор напарника, Зорина. Кто-нибудь из вас двоих непременно прикончит другого, — сказал он, как будто это Дина сама пошла и нашла себе нового компаньона. — Иди с приставом и работай. И учти, отчитываться ты должна мне. И все успехи твои по-прежнему наши, участка нашего. Инквизиция патрулями не занимается, да и про жалованье тут ничего не сказано, а стало быть…
Он не договорил, а постучал пальцами по столу и махнул рукой.
— Иди, в общем. В патруль.
— Рада стараться, — откозыряла Дина.
Смеркалось медленно и неохотно. Пристав довёл девушку до Сумароковой аллеи. Здесь уже зажигались первые фонари. От одного дерева отделилась тень, скользнула к приставу и Зориной. Опасно блеснули рубиновые глаза.
— Добрый вечер, — не зная, как обращаться к вампиру-инквизитору официально, сказала Дина.
— Честь имею, господин Безруков, — откланялся её провожатый и ушёл.
Пётр Николаевич посмотрел ему вслед, а затем повернулся к Дине.
— Мне тоже не до конца ясно, как с вами общаться. Вы и не подчинённая мне, и не знакомая, а потому…
— Предлагаю общаться как можно проще, но с должным уважением, — живо нашлась Дина. — Теперь уже не то, что раньше, у женщин много больше свободы, да и я всё-таки на службе… Вот и давайте обращаться, как сослуживцы. Как напарники.
— Мне нравится, — сказал Безруков. — Это лучше, чем всякий раз подыскивать нужные слова и вспоминать титулы.
— Вы продолжали наводить справки обо мне, — кивнула Дина.
— Это оказалось увлекательным занятием, но, к сожалению, времени хватило лишь на изучение вашей отцовской линии. Что ж, барон Зорин — это очень солидное имя… А это, кстати, не про вас ходили слухи, что на пасхальной неделе вы дважды сорвали мероприятия?
— Я? Боже упаси, — Зорина с досадой махнула перчаткой. — Всего лишь недоразумение на балу и небольшой скандал на благотворительной ярмарке. Пфф. Не стоит даже обращать внимания на такие слухи, тем более они были изрядно раздуты.
— Вы вызвали на дуэль сразу двух женщин, и это только на балу, — сказал Безруков, посмеиваясь.
Даже в полутьме парка его зубы белоснежно сверкали, вызывая в Дине нервную дрожь. Интересно, как часто он закусывает барышнями?
— Вызвала, — пожала плечами девушка. — Но они обе отказались от поединка. Магического, если что. Стрелять они не умеют.
— Ой, какие страсти, — слегка оттопырив нижнюю губу, фыркнул вампир. — Прелестно! И что же было потом?
— В пятницу… Бал был в среду, а в пятницу одна из этих прекрасных дам с безупречной репутацией имела неосторожность высказаться насчёт моего «солидного» возраста. Дескать, в двадцать три года женщине надо думать о муже и детях, но раз их нет, как и ума, то и… В общем, был скандал. Я не горжусь, — Дина вздохнула. — Родители зря втянули меня в свою праздничную суету. Я выслушала за два дня такое количество упрёков и обвинений…
— Но всё-таки, женская дуэль, пусть и магическая, — сказал Безруков. — Это как-то неженственно, Дина Владимировна. Как же вам, в самом деле, не стыдно?
— А что мне было делать? Была задета честь мага, будущего офицера великой империи. Неужели мне надо было терпеть? Ведь я не просто так прибыла на эту ярмарку в форме пристава, я имею право, у меня служба такая… Ох! Постойте-ка, Пётр Николаевич! А почему в вашем присутствии я начинаю говорить то, о чём принято помалкивать?
— Потому что я вас провоцирую на подобные разговоры, — подначил Пётр Николаевич. — Одна из моих способностей, которые я научился развивать с годами — это выводить людей на чистую воду.
— Вы при помощи своей магии заставляете говорить правду? Это, между прочим, низко. Мало ли о чём женщины предпочитают помалкивать?
— А что мешает вам при помощи своей магии противостоять этому? — спросил Безруков.
— Если бы вы предупредили, — насупилась Дина, но он, кажется, только забавлялся её замешательством. — Вы ужасный человек.
— Судя по вашему голосу, вы совсем не сердитесь, — сказал вампир.
— А знаете, вы правы. Я, может, не горжусь теми поступками, но я их и не стыжусь. И хорошо, что вы меня выслушали. А теперь давайте уже искать того вампира, которого я видела прошлой ночью. У вас есть чутьё на своих собратьев?
— Где вы в прошлый раз его видели? — спросил Безруков.
— Возле питейного заведения, это на набережной, — сказала девушка. — Идёмте?
Он подал ей руку. Дина отступила в сторону на шаг-другой. Не хочет же этот вампир, чтобы