Затмение; Год 1666 – Часть 1 - Нора Ольвич
Она нерешительно прижала к себе дочь. Малышка обернулась и посмотрела на меня печальными глазками. Меня словно током ударило. Передо мной стояла маленькая Росана, пытаясь сосредоточиться и понять увиденное видение, приложила руку к виску:
«— … этого не может быть, я просто утомлена и выдаю желаемое за действительность».
Сделала подобие кенгуру из нехитрого тряпья, что нашла в жилом домике. К слову сказать, оно было чистым. Старое и очень ветхое, но чистое и аккуратно разложенное на столе. Попросила помощи и взобралась на жеребца.
— Оденьте ребёнка и подайте мне.
Девочка, словно всё понимая, уселась в кенгуру и разместилась вместе со мной в седле, я привязала её к себе.
— Миссис Мэрид, учитывая, что мой конь самый выносливый предлагаю вам сесть позади меня.
Девушке помог наш проводник. Я заметила, как мисс Эффи пренебрежительно скривила губки, а охранники сделали вид, что заболевшей женщине не нужна помощь. Всё обдумаю в замке. Дорогу назад я знала. Остальные меня не интересуют. Пусть успевают как хотят.
— Мистер Коллин, догоняйте.
Сразу перешла в рысь, а далее в стремительный галоп. Чувствовала на своей талии чужие хрупкие объятия и хриплое дыхание. Вспомнила, что в сумочке из будущего был антибиотик, от бронхита, что растворялся в воде, поможет ли он от такого сильного покраснения в горле? Плащом укрыла ребёнка.
Не обращала внимания на природу, что являла себя чернотой небесной и тяжестью воздуха, яркостью летней зелени и графикой скалистых пейзажей. Пришла мысль, что именно так я ощущаю себя живой, в движении.
Так привычней. Как раньше. Хоть и непросто всё складывается, но именно движение раскачивает энергию, которая помогает думать и принимать решения.
А ещё я поняла, что надо любить, прежде всего, себя, и это должно проявляться во многом. В том числе какие люди ежедневно окружают мой быт. Разве я должна ежедневно делать над собой усилие, общаясь с неугодным мне человеком? В своём доме.
Дождь застал нас практически в тот момент, как мы въезжали в долину. Не останавливаясь, наш отряд, который уменьшился ровно на три лошади с седоками, пронёсся ветром к замку.
Из конюшен мы выбегали, уже с головой укрываясь моим плащом. Горец нёс на руках испуганного ребёнка.
— Пойдёмте, я покажу вам ваши комнаты миссис, приводите себя с дочерью в порядок, и мы ждём вас в гостиной к ужину.
Раздражённым шагом я шла в сторону покоев маленькой Росаны и её няни Мари-Энн.
— Мистер Броудер, считаю, что ваша дочь скоро будет в крепких материнских объятиях. Они отстали, но с ней охрана. Этих людей нанимали вы, значит, всё будет хорошо.
— Мы не ждали вас столь рано, леди Дениза.
Управляющий был действительно обескуражен.
«— … отчего же вы так удивлены, господин…»?
— Я хочу уведомить вас мистер Броудер, что на этом служба мисс Эффи в роли горничной в моём доме закончилась.
— Что случилось, ваша светлость?
Мой голос, он был негромким, нет. Но его слышали всё. Он никогда не звучал так уверенно в двадцать первом веке. Никогда.
— Я не потерплю от кого-либо, обсуждение моих приказов! Всё остальное вы можете узнать у неё сами.
Это слышали всё.
— Если кого-то что-то не устраивает, я никого не держу в княжестве.
— Мистер Коллин, прошу к столу, мы заслужили сегодня хороший ужин.
Это был ещё один удар. Для всех. Благородная леди и простой горец за одним столом. А ещё в доме женщина с ребёнком непонятного происхождения, которая вскоре тоже присоединится ко всем в гостиной. И только леди Вайолет, похоже, всё забавляло. Она составила нам компанию приговаривая:
— Именно так мне и описывали княгиню Каталину. Резка, но справедлива. Теперь я действительно убеждена, что вы истинная наследница д' Фуркево, ваша светлость.
Глава 5
Мистер Коллин заночевал у нас в строении для служащих. Там жил когда-то месье Вейлр и капитан Луи. Сильная непогода по умолчанию не способствовала путешествию в горах.
Почему я ему внутренне доверилась? Что я увидела в хорошо сложенном горце, с практически кошачьей, постоянно готовой к смертельному броску походкой? Глаза — тёмный малахит зелени шотландских полей, способный загипнотизировать собеседника, и тем более собеседницу, выражали глубокий мыслительный процесс. Казалось, он изучал меня. Впрочем, как и я его.
И всё же, отчего мне не хочется, чтобы он уехал? Он словно был частью замка, горец, практически бродяга.
«— останьтесь, вы нужны нам», — неосознанно шептала, смотря во двор с крепостной стены.
Мужчина управлялся с лошадью, совершенно не смотря в сторону замка.
И он действительно остался, то ли охранником, то ли проводником. Он сам молчаливо определил свои обязанности. Кони были накормлены. Во дворе порядок. Часто видела открытую кузню. Когда же я услышала характерные звуки, доносившиеся из помещения, в котором так часто устраивала свои совещания сестра, у меня поползла скупая слеза по щеке. Я словно задохнулась от ощущений.
«— … спокойно девочка, всё наладится», — ветерком шепнуло сознание.
Я не могла определить возраст этого мужчины. Казалось, он взял меня под свою опеку. Объезжая скакуна, что он специально привёл мне, выносливого и сильного, такого же горца, что и он сам, я часто ловила на себе его изучающий взгляд.
— Леди Дениза, осмелюсь спросить, как ваше плечо.
— Уже лучше мистер Коллин, намного лучше. Ещё немного и клинок можно будет взять в левую руку.
Чувствуя, что проговорилась, я смутилась и отвела взгляд.
— Не возьмёте несколько уроков фехтования? Вдруг они вам понадобятся, характер у вас вспыльчивый. А у соседей в имение гости приехали.
— Вот как? Уроки возьму. А в гости я никого не приглашала. Я свои земли чужим осматривать разрешения не давала и давать не собираюсь.
Наши глаза встретились.
— Мистер Коллин, мне родственница в Испании рассказывала, что раннее княжество было закрыто со всех сторон неприступными горными вершинами. Она поэтому и рекомендовала мне укрыться здесь на время, от всего светского мира, после выхода из монастыря. Мне необходимо время, чтобы осмотреться и понять, готова ли я жить среди людей, или жизнь среди невест Христа более подходит мне. Скажете, как часто случаются обвалы в горах?
— Так, в любое время ущелье может захлопнуться леди. Это же горы.
— И этой ночью?
Ласковая смешинка тронула его глаза.
— Да как же ночью? Мистер Броудер же уехал с семьёй в гости к барону, расторгнуть договор аренды, говорил, что договор заключать