Knigi-for.me

Измена. Беременная жена дракона станет невестой его врага - Виктор Громов

Тут можно читать бесплатно Измена. Беременная жена дракона станет невестой его врага - Виктор Громов. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
class="p1">Слово ударило странно. Не громко, не торжественно, но глубоко. Во дворце Дайров её называли княгиней, женой, ошибкой брака, матерью наследника. Всё это были имена, завязанные на чужой род. Здесь незнакомый человек назвал её хозяйкой места, куда она вошла меньше часа назад.

Она ещё не была хозяйкой. Конечно нет.

Но мысль оказалась опасно тёплой.

Нокс заметил её остановку.

— Это не титул, — сказал он негромко. — Старый Зал сам выбирает, кому открывать внутренние стены. Сегодня он открыл их вам.

— Потому что мне нужна правда?

— Или потому что правда нужна вам.

Яра посмотрела на него, но Нокс уже отвернулся к дверям.

Внешняя арка была видна через распахнутый проход главного зала. За ней стояла Сибилла. Без белого торжественного плаща, без серебряного сияния у виска, без придворных женщин за спиной она казалась моложе и злее. Светлые волосы выбились из причёски, на подоле платья темнела дорожная пыль, а обеими руками она прижимала к груди узкий свёрток из старого тёмного шёлка.

За линией двора, действительно, виднелись силуэты. Не близко. Не под аркой. Мужчины в серых плащах стояли у границы клятвенного камня и не решались сделать шаг. Орны. Род Сибиллы. Или те, кто привёз её сюда не до конца по её воле.

Сибилла увидела Яру и выпрямилась.

На один миг вернулась прежняя маска: мягкий подбородок, опущенные ресницы, тонкая обида в глазах. Потом она, видимо, вспомнила, что в этом доме маски горят хуже правды, и лицо стало пустым.

— Вы должны меня впустить.

Яра подошла ближе, но не пересекла внутреннюю линию арки.

— Я никому ничего не должна сегодня, Сибилла.

Та вздрогнула от собственного имени, произнесённого без титула и без почтительности.

— Тогда выслушайте. Ради себя.

— А не ради вас?

Сибилла сжала свёрток так, что пальцы побелели.

— Ради ребёнка.

Нокс двинулся едва заметно. Яра тоже почувствовала, как внутри всё мгновенно напряглось. Ребёнок. Это слово стало ключом, которым все пытались открыть её страх.

— Осторожнее, — сказала она.

Сибилла подняла глаза.

— Вы думаете, я пришла угрожать? Сюда? В дом, который не пустил даже моих людей за каменную черту?

— Я думаю, вы привыкли говорить так, чтобы каждый слышал то, что вам выгодно.

— А вы привыкли считать себя единственной обиженной женщиной в зале.

Эта фраза была резкой. Слишком резкой для прежней Сибиллы. Яра могла бы ответить ей сразу, но промолчала. Не из великодушия. Просто впервые увидела перед собой не только соперницу.

Сибилла стояла у арки, дрожащая от холода и ярости, с родом за спиной и старым именем в руках. И в её злости было что-то знакомое: не боль Яры, нет, но тоже след чужой воли, наложенной поверх лица.

— Входите, — сказала Яра. — Но одна.

Нокс резко повернул голову к ней, но спорить не стал.

Сибилла оглянулась на людей Орн. Один из них сделал шаг вперёд, и внешние камни под его ногой вспыхнули тускло-красным. Мужчина отступил. Сибилла увидела это, и в её лице мелькнуло удовлетворение — злое, маленькое, почти детское. Её род не мог последовать за ней.

Она вошла.

Арка пропустила её неохотно. Свет вдоль камня стал тусклее, словно дом не доверял принесённому гостю, но признавал груз в её руках. Когда Сибилла переступила порог главного зала, старые линии на стенах отозвались шёпотом. Не человеческим. Каменным. Яра не разобрала слов, но почувствовала: Зал узнал свёрток.

Варса протянула руку.

— Отдайте имя.

Сибилла отступила.

— Нет.

— В старом Зале не держат имена в кулаке, девочка.

— Я не девочка.

— Тогда не ведите себя так, будто имя — игрушка, которую можно спрятать за спиной.

Сибилла метнула на неё взгляд, полный ненависти, но к Ноксу не повернулась. Не просила защиты у мужчины, которого боялась. Не искала поддержки у Яры, которую ненавидела. Просто медленно развязала шёлк.

Внутри лежал узкий обломок венечного обруча.

Не украшение — часть брачного знака. Тёмное золото, старое, треснувшее, с чёрной выемкой там, где когда-то должен был гореть родовой камень. На внутренней стороне проступали буквы, но словно не полностью: первая часть имени была стёрта, вторая пряталась под серым налётом времени.

Яра невольно сделала шаг ближе.

Брачная печать на её запястье нагрелась.

Сибилла заметила и крепче сжала обломок.

— Если я отдам его, вы узнаете не только её имя.

Нокс произнёс:

— Поэтому ты и пришла.

— Я пришла, потому что ваш дом убьёт меня, если Мортан решит, что я знала и молчала.

Слово прозвучало в зале слишком резко. Яра не любила его. Оно делало всё простым, а здесь простого не было. Но страх Сибиллы был настоящим.

— Мортан? — спросила Яра.

Сибилла усмехнулась, и усмешка дрогнула.

— Вы всё ещё думаете, что он самый страшный в этой истории? Как трогательно.

Нокс стал совсем неподвижным.

— Орны.

Сибилла не ответила, но пальцы на обруче сжались сильнее.

Яра посмотрела на неё внимательнее.

— Ваш род знал о первой жене Дайра.

— Мой род хранил то, что ему приказали хранить.

— Кто приказал?

— Совет. Дайры. Победители. Разве это когда-нибудь бывает один человек?

Варса тихо сказала:

— В старом Зале бывает. Клятву произносит рот, не толпа.

Сибилла резко повернулась к ней.

— А вы много знаете о клятвах, которые произносят под давлением?

— Достаточно, чтобы отличить молчание от невиновности.

Эти слова попали. Сибилла побледнела.

Яра вдруг поняла: Сибилла не пришла исповедоваться. Она пришла торговаться. Но за торгом был страх, и этот страх мог дать правду, если не спугнуть.

— Чего вы хотите? — спросила Яра.

Сибилла посмотрела на неё так, будто ждала этого вопроса.

— Чтобы вы сказали Залу: я принесла имя добровольно.

— Это правда?

— Да.

— Вся?

Пауза.

— Достаточная.

— В этом доме, кажется, не любят достаточную правду.

Нокс чуть заметно повернул к ней лицо. Снова этот почти невидимый след улыбки — не радости, а признания удачного удара.

Сибилла стиснула зубы.

— Я принесла имя, потому что если Совет явится утром первым, они заставят меня сказать, что обруч был найден у вас. Что вы подделали запись. Что Эррел подготовил всё заранее. Что ребёнок связан с Пепельным краем не по древнему праву, а из-за вашей измены.

Слово “измена” ударило Яру почти физически.

Она не сразу поняла, что больше ранит: сама грязь обвинения или то, как легко оно уже сложилось в чужих устах. Её муж привёл другую женщину к чаше, но стоило рядом с её ребёнком появиться пепельной линии, и ложь готова была повернуться против неё.

Мортан потребует наследника, а Совет назовёт мать виновной.

Снова.

Как когда-то первую жену.

— Вы знаете, что это ложь, — сказала Яра.

— Я знаю, что


Виктор Громов читать все книги автора по порядку

Виктор Громов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.